Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Je m'y mets...
9 décembre 2012

le 2ième dimanche de l'Avent

Aujourd'hui, je me suis mise à traduire une lettre de Flaubert addressée à Baudelaire. Le langage est assez simple, pourtant j'ai observé quelques petits détails qui rendent la traduction hongroise assez difficile. Déjà le contexte littéraire n'est pas évident, même si ces deux noms sont connus partout en Hongrie. Ensuite, je me demande toujours si Flaubert n'a pris un ton ironique en écrivant cette lettre... C'est pas facile, la traduction littéraire :-)

095-traduction1238588947

Publicité
Publicité
Commentaires
Je m'y mets...
Publicité
Archives
Publicité